Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Hideyuki
El significando de empezar y comenzar Chequé sus significados por mi dictionario. Los sidnificados estuvieron mismo "to start , to begin". ¿Qué es diferente entre comenzar and empezar?
21 lip 2014 14:10
4
0
Odpowiedzi · 4
1
'Empezar' es de uso informal, coloquial, familiar. El sustantivo es 'empiece'. 'Comenzar' es de uso formal, noticias.. El sustantivo es 'comienzo'.
23 lipca 2014
1
1
1
El significado es similar, ambas palabras significan el inicio de algo. Quizá la única ligera diferencia sea que empezar se utiliza más. Un saludo.
21 lipca 2014
1
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Hideyuki
Znajomość języków
angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
41 głosy poparcia · 27 Komentarze
Understanding Business Jargon and Idioms
autor
12 głosy poparcia · 3 Komentarze
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
16 głosy poparcia · 10 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.