Search from various angielski teachers...
José Raúl
Eine Frage mit diesen Adverbien
Sind "deshalb, deswegen, daher, darum" immer austauschbar? Also, wann benutze ich ein oder das andere? Gibt es einige Unterschiede?
Danke!
21 lip 2014 15:30
Odpowiedzi · 4
2
Sie sind als "adverbiale Konjunktion" (um eine kausale Verbindung herzustellen) praktisch immer gegeneinander austauschbar. Es gilt als schlechten Stil, Worte zu wiederholen, deshalb benutzt man mal das eine, mal das andere.
Es gibt einen kleinen Unterschied in der Nuance, den man sich durch die Wortbildung leicht merken kann:
Warum? fragt nach dem Grund -> darum
Woher? fragt nach der Herkunft/Quelle (also dem Grund im übertragenen sind) -> daher
wegen X = kann die Ursache, aber auch der Nutzniesser/das Ziel sein -> deswegen
deshalb = in modernem Deutsch nur als Kausalverbindung
21 lipca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
José Raúl
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
