Rachel Boyce
Profesjonalny nauczyciel
Russian for it??? I'm getting confused! I understand the whole gender thing but with something like 'it's raining' my brain is just not working on trying to get round the 'it' part! ...?... идёт. Help?
22 lip 2014 15:53
Odpowiedzi · 5
2
I understand why you are confused:) In this case there isn't direct translation from English to Russian and vice versa. As I understand in English here "rain" is a verb. In Russian we have a noun "дождь" don't have a verb. If I tried to make direct translation "Дождь идет" it would be "Rain is going" :)
22 lipca 2014
1
Идет дождь. Дождь идет. It's possible to say both of these.
22 lipca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!