Ruby Chen
"I promise" and "You have my word" any difference between them? I'm not sure if they could be used in same situation?
23 lip 2014 22:38
Odpowiedzi · 2
2
"I promise" is used in personal conversations. "You have my word" could be used more in business. You would never say "I promise" in a business setting or meeting. Cheers...
23 lipca 2014
2
"I promise" is casual and informal. "You have my word" is more formal, more serious. You might use this phrase if someone doubts your promise. This phrase is also a little more old-fashioned and not used very much in everyday conversation. More commonly found in literature and less in spoken English.
23 lipca 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!