Are 庸 and 讵 interchangeable in this sentence?
庸知我国人不有以我情告郑者乎?
If I interchange 庸 with 讵, will you notice any differences in the meaning of the above sentence?
Wow. You are learning ancient Chinese prose? Do you think it is hard? We are required to recite a lot of ancient Chinese prose/poems at school. Hehe. Now I almost forget a lot. I am not sure if there is any difference here. To explain it in English, the sentence means How do I know if some people from our country will betray our country and reveal the condition of our country to the state Zheng? 庸 means 何,怎么 (kinda similar to HOW in English) Hope it helps. :)
24 lipca 2014
1
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!