Search from various angielski teachers...
Caitlyn 美莲
汉语怎么说“when I was growing up?”
可以说“我长大的时候”还是这句话很奇怪?你们会这样说吗?或者应该说“我小的时候 / 在我成长的过程中”?请告诉我你们怎么表示“when I was growing up"的意思。
25 lip 2014 07:26
Odpowiedzi · 11
1
Just make it simple!
when I was growing up, .... = 在我成长期间,.... / 在我长大期间, ...../ 当我渐渐长大,....
or it can be translated as,
当我开始懂事, .... <-- ( 开始懂事 means "starting understanding things...")
Please note...
when I was a little boy/girl = 我小的时候
when I have grown up = 我长大的时候
and...
We usually do not use 在我成长过程中.
成长过程 = the process of growing up....
I'm not saying it's incorrect... it sounds like a scientific / social science description..
26 lipca 2014
1
"When I was growing up"is a process happens in the past(not a time point in the past),and It's more common to say"我小的时候"or"在我成长的过程中",and I have seldom hear people say"当我长大的时候".
25 lipca 2014
“从小到大”怎么样? 既地道又描述了过程。 i.e. 我从小到大最喜欢吃的是...
26 marca 2020
等我长大了
2 września 2015
妳给的讯息不多啊!怎翻?
要看句子或是文章,就是要看上下文才能翻,没有任何语言每个句子都可以直译的!
26 lipca 2014
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Caitlyn 美莲
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
25 głosy poparcia · 12 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów