Certeza y probabilidad (contraste de tiempos)
¿Quién hizo eso? Lo HIZO Vanessa.
Pero si no estoy segura quien lo hizo, entonces se dice: No sé. Lo HARÍA Vanessa.
¿Se puede decir con alguna otra construcción para que se quede "hizo"?
¿Sería correcto decir: No sé. Tal vez lo hizo Vanessa?
Gracias!
-Lo hizo Vanesa.
-Fue Vanesa quien lo hizo
(I know it)
-Lo haría Vanesa.
-Estoy casi seguro de que lo hizo Vanesa.
-Casi seguro que lo hizo Vanesa
(I'm almost 100% sure)
-Seguramente lo haría/hizo Vanesa.
(about 80 or 90% sure)
-Probablemente lo hizo/haría Vanesa.
(About Between 50 and 80%)
-Puede que lo hiciera/hiciese Vanesa.
-Es posible que lo hiciera Vanesa.
-Puede que fuera/fuese Vanesa (quien lo hizo)
(Less than 50%)
Percents are only like a "guide" from my own oppinion. Every sentence depend on intonation and maybe the country where you use it.
30 lipca 2014
2
0
0
Tal vez lo hizo Vanessa.
Probablemente lo hizo Vanessa.
Seguramente lo hizo Vanessa.
Creo que no lo hizo Vanessa.
Supongo que lo hizo Vanessa.
Etc. etc.
30 lipca 2014
1
0
0
Gracias, Nicole.
31 lipca 2014
0
0
0
Si, me parece que es correcto decir "tal vez lo hizo Vanesa"
30 lipca 2014
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!