Znajdź nauczycieli angielski
Olivier
is it correct to say? I was wanting to tell you something?
or I wanted to tell you something? I am confused about to say I was wanting or wanted? please help thanksI am confused now lol
1 sie 2014 05:32
Odpowiedzi · 9
2
"Want" is a non-continuous verb, so you should say, "I wanted to tell you something."
http://esl.about.com/od/grammarintermediate/a/noncontinuous.htm
1 sierpnia 2014
2
"I wanted" is correct.
1 sierpnia 2014
1
They're both correct. "I was wanting..." is more colloquial.
1 sierpnia 2014
Both the ways of saying it is correct
1 sierpnia 2014
"I was wanting to tell you something" and "I wanted to tell you something" are both correct and natural. Yes, we can "break" the rule of static verbs in some contexts.
We would need some context to help decide which one you'd need to use.
1 sierpnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Olivier
Znajomość języków
angielski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 głosy poparcia · 5 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
23 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów