Search from various angielski teachers...
antman
"Do you want the whole of you in the picture or just the upper part?"
I would probably say this when I'm asked to take photos for tourists and want to make sure how they would like their pictures taken (not on a regular basis, of course). How can this be worded differently and sound more idiomatic? (I wonder if this will help: in our language, which is Mandarin, we would probably say 你想照全身還是半身?)
3 sie 2014 17:34
Odpowiedzi · 6
1
'Do you want the whole of yourself in the picture, from head to toe?'
3 sierpnia 2014
1
You could say "from the waist up or full length?"
3 sierpnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
antman
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
