Andrew
Cafunés? Eu vi a palavra "cafuné" em uma lista das palavras que não existam no ingles. A lista fala que "cafuné" é quando você toca o cabelo da sua amante. Isso é uma palavra real? Seu que muitas palavras nas listas como issa são falsificadas.
4 sie 2014 15:24
Odpowiedzi · 7
4
Sim, cafuné existe, e é quando você acaricia os cabelos da pessoa que você gosta.
4 sierpnia 2014
Hhahhaha também não existe a tradução exata em espanhol... Eu tinha problemas com essa palavrinha pra fazer uma tradução, porque a tradução realmente vira uma frase em espanhol... hahaaha
22 sierpnia 2014
Essa palavra realmente existe. E ela significa fazer carinho na cabeça de alguem. Mas não precisa de ser só da sua amante. Uma mãe pode fazer cafuné no filho para ele durmir.
9 sierpnia 2014
https://www.youtube.com/watch?v=3Ix5z0-Wed8 video mostar um homem fazendo cafune em uma mulher. cafuné é passar a mão nos cabelos ou cabeça de uma pessoa de um jeito carinhoso. (como paulo disse) só dando uma reforçada .
4 sierpnia 2014
Sim, é uma palavra real. É usada para falar sobre esse carinho na cabeça, seja de amante ou amiga... porém, realmente tem uma conotação mais romântica.
4 sierpnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!