Search from various angielski teachers...
Rich
Cuando no entiendes un pregunta o phrase y quieres alguien repitalo. Cual es mejor? Qué o Comó?
7 sie 2014 17:20
Odpowiedzi · 6
4
Da completamente igual, son igual de usadas, yo creo que quizá escuches más ¿Qué?
7 sierpnia 2014
3
Es lo mismo las dos se usan por igual, también podes decir: ''Disculpame podrías repetirlo?'' o tan solo un ''disculpa'' se entiende que le estas pidiendo disculpas por no entender lo que ha dicho.
7 sierpnia 2014
cuando no entiendes se usa( que) la diferencia es cuando es un amigo de confianza dices QUE DIJISTE, si es alguien que no conozcas se dice QUE DIJO esto es mas respetuoso
8 sierpnia 2014
Es mas formal si preguntas ¿Cómo? Solo con personas de confianza deberias usar ¿Qué?
8 sierpnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Rich
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
