Search from various angielski teachers...
Jack
Estuve/estaba enfermo (todo el mes pasado)? Cual es correcto?
**Ayer por la tarde, estuve enfermo --- Yesterday afternoon i 'became' sick ??
**Ayer por lar tarde, me puse enfermo --- Yesterday afternoon i 'became' sick ??
**Ayer por la tarde, enfermé --- Yesterday afternoon i 'became' sick ??
Cuál es correcto?
La pregunta de mi tarea me pregunta si "Estuve enfermo todo el mes pasado" es correcto.
Because there is a time period in the statement (todo el mes pasado), does that mean i use the indefinido?
If there was no time period in the statement, could one simply say "yo estaba enfermo" (el imperfecto - porque tiempo no es importante aqui?)
Estoy confuso sobre la usa de ser/estar cuando hay un period de tiempo!
Muchas Gracias.
12 sie 2014 04:26
Odpowiedzi · 8
2
The main difference is that when you use "estaba", you are using a continuous form, whereas "estuve" is an action that is finished.
I give you an example:
- Estaba leyendo (cuando María entró) - I was reading (when Maria came)
- Estuve leyendo (y después María entró) - I read (and later Maria came).
12 sierpnia 2014
1
Both are correct, but it depends on what you want to say.
You can find a full description here:
http://mgvillarroel.wordpress.com/2014/07/23/perfective-and-imperfective/
I hope this helps.
12 sierpnia 2014
1
- Estuve enfermo el mes pasado.
- Ayer por la tarde me enfermé.
12 sierpnia 2014
Estaba: happened a long time ago
Estuve: happened a short time ago
12 sierpnia 2014
Hi.
I was sick all of last month means that you've been sick for a whole month, whereas Last month I got sick means that you got sick a month ago, but you don`t specify how long you were like that.
I was sick last month means that you were sick a month ago, but like the sentence above you don`t specify how long you were like thath
12 sierpnia 2014
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jack
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
