Search from various angielski teachers...
Cinzia
Are both the following sentences correct?
I hope not to offend anyone.
I hope to not offend anyone.
If the answer is affermative, are there any differences of meaning? It seems to me that in the first one there is more emphasis. Am I right?
12 sie 2014 12:49
Odpowiedzi · 7
3
I would say that "I hope not to offend anyone" is more correct, as in "I hope to not offend anyone" you are splitting the infinitive.
12 sierpnia 2014
Hi Irina. Yes, nice way to remember it Thanks. ^_^
12 sierpnia 2014
This phrase always helps me no answer your question, Cinzia -" To be or NOT to be " http://www.artofeurope.com/shakespeare/sha8.htm
12 sierpnia 2014
Thanks Peachey. ^_^
12 sierpnia 2014
I agree with the other members. The second sentence sounds simply awkward.
12 sierpnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Cinzia
Znajomość języków
angielski, włoski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
