Search from various angielski teachers...
Red Wine Dinner
dry noodle snack 中文怎么说?
It is not instant noodle. It is eatable as is. We don't have to add boiling water or anything.
15 sie 2014 09:49
Odpowiedzi · 4
2
I think that's 干脆面.
Liz.
15 sierpnia 2014
1
方便面
21 sierpnia 2014
1
Do you mean noodles with out water? We call the cold ones "凉面" or "冷面", and each hot ones have their unique names(for example, 拌面、热干面、炒面……).
FYI, Instant noodles have many different names: 方便面、泡面、速食面...
15 sierpnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Red Wine Dinner
Znajomość języków
arabski, chiński (mandaryński), angielski, indonezyjski, jawajski
Język do nauczenia się
arabski, chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
22 głosy poparcia · 6 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
