Search from various angielski teachers...
Dani
is it a correct sentence in english? (french to english)
ORGANISATION DE TRANSPORT MARITIME ET AÉRIEN À DESTINATION DE L’AFRIQUE =
ORGANIZATION OF SHIPPING AND AIR TO DESTINATION AFRICA
Merci d'avance
17 sie 2014 01:06
Odpowiedzi · 3
It is not a complete sentence. Without knowing the context it is difficult to answer your question. You are missing articles or a verb. Are you trying to say, "We are organizing shipping by air to Africa.", or something else? Maybe it would be best to reply with more information about the context of the sentence.
17 sierpnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Dani
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, japoński, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
