Search from various angielski teachers...
Jeremiah
Is 拙者 a normal thing to use?
I read that 拙者 is a very polite way to say I. But it also says used by samuri. Naturally in real life i use the most polite form of everything. I'm a noble and honest person and such is my language. I rarely use slang or informal words. Would i be looked at as weird for using 拙者 when referring to myself?
18 sie 2014 20:48
Odpowiedzi · 6
2
We never use 拙者 in our daily life. A polite way to say I is "私= わたくし/watakushi." Both men and women can use it. "拙者" was used by samurai or bushi before the Meiji period,1868.
18 sierpnia 2014
1
I agree with Mami-san.
If someone says 拙者 in conversation, I think he uses it jokingly to amuse his listeners.
我 is a written word. But we only see it in old books.
我々, 我ら (we) is still used nowadays, but it sounds pretty solemn.
19 sierpnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jeremiah
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
