help me please.
I noticed that there are many non-하다 adjectives are written with 하다 such as 외롭다 => 외로워하다 and others like :
슬프다 - 슬퍼하다
우울하다 - 우울해하다
부럽다 - 부러워하다
무섭다 - 무서워하다
so what's the difference between them?
please give me some examples
thanks .
-어하다 is used to make an adjective into a verb.
외롭다(be lonely) => 외로워하다(feel lonely)
슬프다(be sad) => 슬퍼하다(feed sad)
좋다(be good) => 좋아하다(like)
아프다(be sick)=>아파하다(feel sick)
c.f. -어지다 is also used to make an adjective into a verb.
외롭다(be lonely) => 외로워지다(become lonely)
예쁘다(be pretty) => 예뻐지다(become pretty)
슬프다(be sad) => 슬퍼지다(become sad)
22 sierpnia 2014
0
2
1
When someone is saying their own thoughts they use words on the left side.
For example,
가을이라서 그런지 기분이 우울해(우울하-+-여) I feel blue when autumn comes.
(Note that it's not correct to say 가을이 오면 난 기분이 우울해해(우울해하+-여) )
나 요새 너무 외로워. I'm so lonely these days
네가 가면 난 너무 슬퍼. I'm so sad when you're gone.
2NE1 콘서트 간다고? 부럽다! Are you going to 2NE1's concert? How lucky you are!
21 sierpnia 2014
4
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!