Search from various angielski teachers...
Ryokan39
Looking at maps
How do I say:
Look at the map.
Read the map.
in Mandarin?
Also, is 间房子 a good translation of 'house'?
Thanks!
22 sie 2014 07:17
Odpowiedzi · 8
1
1、Maybe you want to know the difference between “Look at the map.”and“Read the map.”.
“look” is “看”,“read” is “读”,but the map is picture,so we use “看地图”to translate them. In EnglishI,I think use “look”is just have a look, useing“read”more seriou.they have different degree.
If you really want to distinguish them,Use “看一眼地图”to translate “Look at the map.”use “看地图”to translate “Read the map”.
In fact,sometime,we needn‘t to distinguish them."I'm reading",you can say:“我正在读书”or“我正在看书”.
2、“house” mean“房子,住宅”,间 is a partitive,“a house”mean“一间房子” .
(If my English have grammatical errors,please forgive me~ )
22 sierpnia 2014
1
看地图
用普通话说
The last one i can't get what are you trying to say. But "house" could mean"家,房子,住宅"。
22 sierpnia 2014
'Look at the map' and 'read the map' can be expressed with the same sentence:看地图. But the meaning depends on the context.
House in Mandarin is 房子, 间 is a measure word, a quantifier, like 'a piece of' in English, only we use it on everything. There are maybe less than 200 measure word in Chinese.
Such as: 一间房子,一张桌子,一把椅子。
Measure word changes with the noun.
22 sierpnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ryokan39
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, indonezyjski, tajski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), indonezyjski, tajski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
