Cyanidefree
Is this correct English? 'I work as a teacher, have for four years.' Is the above correct English? Thanks for answering.
25 sie 2014 07:28
Odpowiedzi · 11
2
A native English speaker might use this expression in spoken English, but it is very colloquial. In rural areas you may hear this type of expression in spoken English. This would not be standard written English.
25 sierpnia 2014
1
No, it should read: I work as a teacher. I have done so for four years (now). or simply I have worked as a teacher for four years (now).
25 sierpnia 2014
No, it should read: I work as a teacher. I have done so for four years (now). or simply I have worked as a teacher for four years (now).
25 sierpnia 2014
No, it should read: I work as a teacher. I have done so for four years (now). or simply I have worked as a teacher for four years (now).
25 sierpnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!