Search from various angielski teachers...
Carmen Gee
건물 and 빌딩 differences?
What's the difference between 건물 and 빌딩? Are they interchangeable?
Some examples of when to use them would be awesome!
26 sie 2014 06:27
Odpowiedzi · 2
4
건물 means "any kind of building"
빌딩 means "high-rise office building"
ex)
그 건물은 주택으로는 부적당하다
The building is not fit to live in.
건물 공사가 완료 되었다.
The construction of a building is completed.
영업부는 저희 빌딩 10층에 있습니다.
The Sales Department is on the tenth floor of our building.
이 빌딩에 고속 엘리베이터가 있었으면 좋겠어요.
I wish this building had an express elevator.
26 sierpnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Carmen Gee
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
