Znajdź nauczycieli angielski
Weiyang Luo
About the collective noun of key.
I know "chain"and"bunch"can be both used to collectivise keys .Do they mean the same thing?
And do they necessarily mean keys attached on a same ring?In other words if you have a handful of keys without a ring could you still call them a bunch (I think chain wouldn't hold in this case)?
a bit too nitpicky question,thank you in advance.
Thanks
1 wrz 2014 16:02
Odpowiedzi · 3
3
I've never heard of the collective noun 'chain' . There is such a thing as a key chain, but 'chain of keys' doesn't sound right.
'Bunch of keys' is possible, or otherwise we'd use the all-purpose collective 'set'. A set of keys would be all the keys you'd need for a particular property (front door, back door, garage etc). A bunch of keys seems bigger to me.
1 września 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Weiyang Luo
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
40 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
56 głosy poparcia · 22 Komentarze
Więcej artykułów