Igor
Какая разница между cry, yell, scream, shriek-кричать по-английск Я путаюсь в употреблении этих cry, yell, scream, shriek, bawl в значении "кричать" , можете мне объяснить подробно на русском и привести примеры, спасибо.
6 wrz 2014 06:51
Odpowiedzi · 1
1
In the sense of 'shout' - 'cry' is a little old-fashioned here, and would be unusual to use. It usually means to cry (as in sob, with tears). Yell is very similar to shout. Scream is a high-pitched shout, perhap with no words. Shriek is even higher pitched. It would probably insulting to say that a man 'shrieked'. Bawl is also usually used to refer to more of a cry.
6 września 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!