Search from various angielski teachers...
John
What's the difference between "new" and "brand new"?
9 wrz 2014 23:30
Odpowiedzi · 7
2
You say "brand new" when you want to emphasise that it is new. Instead of saying, say, "really new" or "very new" as you would with most adjectives, we say "brand new".
9 września 2014
2
It's colloquial, but brand new is more recent than new. "We have some new items this month, and these ones are brand new today."
9 września 2014
The iPhone 6 is brand new. The newest if the new.
10 września 2014
We say 'brand new' to emphasise the newness of something.
'I can't believe this bag's broken already. It's brand new!'
'Brand new' is a common collocation, almost like a kind of set phrase. We use it in the same way as 'boiling hot' or 'freezing cold', simply to add emphasis to the adjective.
10 września 2014
"brand new" is newer
10 września 2014
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
John
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
