Search from various angielski teachers...
Pupay
"보고 싶어요" mean "I miss you" or "I want to see you" (?_?)
20 lip 2008 05:27
Odpowiedzi · 1
4
In literal translation, it is close to "I would like to see you". But, people use it when they miss someone. So, "I miss you" is closest and natural translation.
20 lipca 2008
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Pupay
Znajomość języków
angielski, francuski, koreański, laotański, tajski
Język do nauczenia się
angielski, francuski, koreański, tajski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
15 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
