Megumi@Ibaraki
rimanerci male Come si traduce "rimanerci male"? to be disappointed? to be annoyed? 1) La ragazza di Matteo esce spesso con diversi amici e lui ci rimane male. 2) Ci siamo rimasti male perche gli altri erano partiti senza salutarci.
15 wrz 2014 07:19
Odpowiedzi · 2
1
Aggiungerei "feel bad about it" alle opzioni, nel primo esempio si può dire "and he feels bad about it", nel secondo puoi usare "disappointed".
15 września 2014
I don't know how English say but I think "to be disappoint" should be right.
15 września 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!