Search from various angielski teachers...
Ana_hache
When must I use "mij/jou" and "me/je" in dutch? I can't find the difference!
Or is it the same? Would it be correct to say for example:
• Ze hou van mij.
• Ze hou van me.
• Ik heb je.
• Ik heb jou.
Dankejewells!! :D
15 wrz 2014 17:32
Odpowiedzi · 3
Both can be used. Mij and jou are stressed, me and je are unstressed.
Ze houdt van mij.
Ze houdt van me.
So when do you have to use one or the other? In simple sentences you can use whichever you want, in sentences where it's stressed you cannot use the unstressed version. I guess it's easiest to just give an example:
Ze houdt van mij, niet van jou! (She loves me, not you!)
Wrong: Ze houdt van me, niet van je.
Hope this helps.
16 września 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ana_hache
Znajomość języków
chiński (mandaryński), holenderski, angielski, francuski, niemiecki, włoski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), holenderski, francuski, niemiecki, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
