Justine
"Donnez-moi l’essence." or Mettez de l’essence." For "Give me petrol" do you say "Donnez-moi l’essence." or Mettez de l’essence"? Or is either OK? In the first one, should it instead be "Donnez-moi de l’essence"?
16 wrz 2014 01:58
Odpowiedzi · 5
2
Hi ! "Donnez-moi de l'essence" is ok, but I would use "Je voudrais de l'essence". But I don't think you will use this sentence, because all the gas stations have self-service.
16 września 2014
@Marc - This comes from the same audio course that included "Est-ce qu’il y a un téléphone à la poste ?", which gives you some idea of the era in which it was written, so maybe there was no self-service back then either!
18 września 2014
Le plein (d'essence) s'il vous plait ou 30 euros d'essence s'il vous plait
17 września 2014
I can help you if you want
16 września 2014
donnez-moi l'essence
16 września 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!