Spangola
El uso correcto de "lo que". Tengo problemas con "lo que". Ayer leí un artículo sobre cómo usarlo pero no estoy seguro aún. Aquí hay el enlace: http://spanish.about.com/od/pronouns/a/lo-que.htm ¿Alguien peuda darme pocos ejemplos instructivos ayudarme entender? ¡Muchas gracias!
21 wrz 2014 15:10
Odpowiedzi · 4
3
Hola... Cuando utilizamos LO QUE, hacemos referencia a una cosa en concreto. Por ejemplo: En lugar de decir: 1) La cosa que más me gusta es .... Podemos decir 2) Lo que más me gusta es... Otro ejemplo, 1) Le molesta que cante alto Podemos decir 2) Lo que le molesta es que cante alto :-)
21 września 2014
1
Lo que has a slightly different meaning from el que, and is usually used as the connotation of "that which" or "what". Lo que hiciste era malo. - What you did was bad. Lo que creí no es correcto. - What I believed is not right. Splitting "lo que" and adding an adjective in between changes the meaning slightly. Lo importante es que tenemos un hogar. - What is important is that we have a home. Lo mejor es que pierdas peso. - The best thing is that you lose weight (for the time being). Hope it helps.
21 września 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!