"Avant, j'ai travaillé avec lui." vs. "Avant, je travaillais avec lui."
What is the right way to say "Before, I used to work for him"?
Avant, j'ai travaillé avec lui.
Avant, je travaillais avec lui.
Or is either OK?
I worked for him: j'ai travaillé POUR lui.
I used to work for him: je travaillais POUR lui.
So both were wrong. As Suki said "used to" really makes the imperfect the tense to use.
24 września 2014
2
0
0
The English 'used to' form is usually best translated as the French imperfect: 'je travaillais avec lui'.
23 września 2014
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!