Barbara
No lo habia pensado de esa forma. Como se dice "No lo habia pensado de esa forma" o "no lo había pensado de esa manera" en ingles.
24 wrz 2014 01:22
Odpowiedzi · 6
2
I would say "I had not thought of it in that way."
24 września 2014
Yo diria "I never had thought in that way" aunque seria mas si quisieras decir "Nunca lo habia pensado de esa manera",si lo quieres mas apegado a como lo pusiste tu podria ser "I hadn't thought in that way"
24 września 2014
'I hadn't thought of it like that' is another alternative.
24 września 2014
"I haven't thought it in that way" es una buena opción:)
24 września 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!