Znajdź nauczycieli angielski
Katherine
una frase complicada
Hola a todos, escribí una frase muy larga y tengo algunas preguntas dentro de la frase respecto a selección de palabras, qué opinan?
A lo largo del cuento, “Es que somos muy pobres,” Juan Rulfo quiere revelar (o mejor decir, "revela" o "pretende revelar") la verdad de la dura vida de la gente de la clase baja después de la Revolución Mexicana al emplear (o mejor decir “a través de diferentes técnicas…” “empleando”) diferentes técnicas estructurales y componentes centrales de la narración, especialmente el simbolismo y algunas figuras retóricas.
gracias!
25 wrz 2014 18:57
Odpowiedzi · 5
1
Hola Katherine, yo usaría lo siguiente:
1- "Pretende revelar" (a mi me suena menos imperativa que "revela", ya que mucha gente puede considerar subjetivo el punto de vista del autor)
2- "Empleando" (ya que lo hace a medida que escribe el libro o el articulo, o sea presente continuo)
De todas formas, es solo una opinión, seguramente alguien mas pensará distinto. Por cierto, disculpa si use alguna palabra que no se entiende bien, pero por tu excelente nivel de español imagino que no tendrás dificultades.
Un saludo!
25 września 2014
1
It's ok, but you could break it up into different sentences, try not to doo toooooo long sentences with lots of commas.
pretende revelar/quiere revelar -> both are correct
a través de diferentes técnicas/empleando -> both are correct
25 września 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Katherine
Znajomość języków
angielski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
40 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
57 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów