Search from various angielski teachers...
youkoufiona
what action is this?
The father relentlessly pressed forward pushing out sibilants, like a wild man.
I don't understand "pressed forward pushing out sibilants", what does specifically the father's action look like? Could you explain it in a simpler sentence? Thanks in advance.
3 paź 2014 18:25
Odpowiedzi · 5
2
It means the father is walking forward toward another person, and making "Ssss" sounds. It most likely means the father's mood is very threatening and unpleasant.
3 października 2014
2
Andi's answer is correct. I would like to add:
1) A Google search shows me that this is a sentence from an English translation of Franz Kafka's story, "The Metamorphosis."
2) This is a colorful piece of very original creative writing. It is not everyday English.
3) A few paragraphs later, we read: "If only his father had not hissed so unbearably." "Pushing out sibilants" is a colorful way of saying "hissing."
4) It is a translation, and maybe the translator is using an unusual phrase to capture something about the phrasing in the original German.
3 października 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
youkoufiona
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 głosy poparcia · 1 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
