Search from various angielski teachers...
Nga
it means? that's the catch!
6 paź 2014 13:32
Odpowiedzi · 4
3
Here is an example:
Me: Don't worry, I'll wash the dishes tonight.
Boyfriend: What's the catch?
Me: You have to wash the dishes for the rest of this week.
Boyfriend: A-ha! So that's the catch!
It's more of a trade - I'll do something for you but not for free, and I'll decide what you have to do for me ("the catch").
Hope this helps!
6 października 2014
1
Think about a deal or proposition or agreement that seems really good.
A "catch" is a hidden, unpleasant surprise that makes the deal bad.
For example, when I was a kid, in Chicago camera stores you would see signs that said in huge letters
CAMERA $9.95
And in tiny letters underneath:
Case $29.95
Sold only with case
So, you thought you could buy a nice camera at a very price. The catch was that you also had to buy a case at an inflated price.
6 października 2014
1
Are you asking about the meaning of the phrase 'That's the catch!' ?
It means, 'That's the problem'.
6 października 2014
ok, thanks a lot, i understand it.
that sentence is in this case: a daughter say her father that she wanted to buy a cell phone with many discount and free items. and the father said that sentence.
7 października 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Nga
Znajomość języków
angielski, wietnamski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 3 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
