Search from various angielski teachers...
Marcelle
"qu'on" vs. "que l'on"
Une fois j'ai écrit "qu'on", c'est corrigé "que l'on". Alors qu'une autre fois c'est l'inverse.
Quelle est la différence entre les deux? Quand est-ce qu'on utilise l'un et l'autre?
8 paź 2014 13:31
Odpowiedzi · 1
2
Tu peux utiliser "qu'on" dans le language parlé: l'appartement qu'on a visité ensemble.....
En language écrit: l'appartement que l'on a (que nous avons) visité......
8 października 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Marcelle
Znajomość języków
angielski, francuski, indonezyjski, włoski
Język do nauczenia się
francuski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
