Search from various angielski teachers...
Michael Brennock
a o para??
Quiero saber si etsas frases son ambas correctas o si hay una mejor:
Entró a preguntar el precio
o
Entró para preguntar el precio
He went in to ask the price
Creo que la segunda es mejor.
8 paź 2014 15:15
Odpowiedzi · 7
1
Las dos son igualmente correctas :)
8 października 2014
Ambas son correctas.
8 października 2014
Ambas son totalmente correctas y de uso común.
8 października 2014
Creo que la segunda frase es mejor también. "para+infinitivo" se traduce a inglés como "in order to do+infinitive" pero yo sólo soy aprendiz.
8 października 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Michael Brennock
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
