What does FEEL BUBBLY mean?
I wonder what is the best translation for "feel bubbly". The context is "A champagne tour of Amsterdam’s famous canals on a private boat? No wonder you feel bubbly". I translated it as 'energy surge' ("Неудивительно, что вы почувствуете прилив сил").
"Bubbly" as a noun is an informal name for champagne. Example: Have some bubbly!
"Bubbly" as an adjective means lively, full of high spirits. Example: She has a bubbly personality.
Your sentence means "No wonder you are feeling cheerful and in high spirits."
8 października 2014
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!