Search from various angielski teachers...
Olga
"Hincar los codos" y "salir por pies"
Could you please explaine this phrases and give some examples how to use them. Thank you in advance!
11 paź 2014 13:25
Odpowiedzi · 3
1
When a person need study a lot, we say "tienes que hincar los codos"
go out running: salir corriendo.
for example. You are in a shop, and you see come an old boyfriend that you do not want to see, you go out of shop quickly.
we say:
"salí corriendo" (evidently you do not running., you just go out quickly)
también decimos
"salí por pies"
11 października 2014
Hi, "Hincar los codos"= knuckle down or to hit the books, to burn the midnight oil...
The other "to be in a harry to get out of"
Cheers!
13 października 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Olga
Znajomość języków
angielski, włoski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
