Search from various angielski teachers...
yayatoday
Whats the different between "will stay at.." and "will be staying at..."?
when should i use "i will be staying there more than a year." and when to say "i will stay there more than a year."? thanks.
13 paź 2014 17:08
Odpowiedzi · 3
2
While they do mean the same thing, the notion of perceiving time is perhaps slightly different.
"I will stay there for more than a year" looks at your year of staying there as a single block of time, and the moments within that year are somehow not considered as important.
"I will be staying there for more than a year" emphasizes the moments that make up the year of staying there. It's the same block of time, but perceived a bit differently. You're thinking more about all of the days and months that make up that year.
13 października 2014
I agree with Alan. The use of the continuous tense nearly always puts the emphasis on the experience or the activity itself.
13 października 2014
It means the same thing :)
13 października 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
yayatoday
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (tajwański), angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
