Nein, nur "Lass mich in Ruhe" ist richtig. "In Ruhe lassen" ist der feste Begriff. Mir fällt jetzt kein Fall ein, in dem lassen und belassen auswechselbar wären.
22 października 2014
1
1
0
Sind diese beiden Versionen richtig? / Sind beide Versionen richtig?
1. Lass mich jetzt in Ruhe.
belassen = etwas dabei belassen.
Zum Beispiel am Ende einer Diskussion kann man abschließend sagen:
"Gut, belassen wir es [a certain matter] dabei."
23 października 2014
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
wgor11
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, polski, hiszpański