Search from various angielski teachers...
снежок
У каждого свои тараканы в голове...
Подскажите, пожалуйста, что означает фраза "у каждого свои тараканы в голове" и в такой ситуации она употребляется?
Кто кому можно говорить так?
Как звучит данная фраза - оскорбительно, шутливо, грубо, холодно или умно?
Разве у меня в голове тараканы?!
23 paź 2014 02:05
Odpowiedzi · 7
8
Тараканы - это странности, причуды, о которых не каждому можно рассказать. :)
Обычно, если у человека дома тараканы, он не хочет, чтобы об этом узнали другие. То же самое и о странностях - они как "тараканы", но в голове.
Эта фраза звучит шутливо, её можно использовать в разговорной речи.
Вот здесь люди рассказывают о своих "тараканах" (странностях), можете почитать: http://www.gamedev.ru/flame/forum/?id=160304
23 października 2014
2
"тараканы в голове" это образное выражение, означающее, что в голове "бардак, где бегают тараканы". как в комнате, где очень давно не убирали и валяются горы мусора по которым бегают тараканы.
то есть сознание и ум человека стали замусорены всякой ерундой, что вместо полезных мыслей там бродят одни бесполезные мысли паразиты - тараканы. которые ещё и жить мешают. обычно с возрастом тараканов становится больше, как в голове, так и в старом доме :).
23 października 2014
А ещё так могут сказать серые посредственности о людях неординарных, творческих. Что если человек только ест, спит, зарабатывает деньги и обслуживает себя и/или ещё кого-то, то он нормальный. А если он чем-то увлекается, хочет развиваться, самосовершенствоваться, познавать что-то новое, читает книги, занимается наукой, искусством или языками, но он уже не ребёнок и этим не зарабатывает, то у него тараканы в голове.
24 stycznia 2016
Она означает что у каждого человека есть свои странности. Подобное выражение обычно используется "человеком со стороны". Например Ты можешь сказать "у каждого свои тараканы" своей подруге №1 ссылаясь на какую-либо странность подруги №2. Обычно люди не адресуют эту фразу своему собеседнику.
Старался выразиться по-проще ^^ すみません
22 listopada 2014
"Тараканы в голове" видимо пошло от слова "bug", "bug" также означает ошибку в компьютерной программе, ошибка, когда программа дает сбой и компьютер начинает вести себя неадекватно. Так же с людьми, у каждого человека есть свои "ошибки", странности поведения или не совсем адекватные реакции на какие-то вещи, события и т.д.
23 października 2014
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
снежок
Znajomość języków
chiński (tajwański), angielski, japoński, rosyjski, ukraiński
Język do nauczenia się
angielski, rosyjski, ukraiński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
