Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Alessia
On dit ... "Le seul interêt est d'avoir des informations" ou "Le seul interêt est avoir des informations"?
23 paź 2014 21:07
4
0
Odpowiedzi · 4
1
Le seul intérêt est d'avoir des informations Mais c'est plus joli avec "obtenir" : le seul intérêt est d'obtenir les informations
23 października 2014
1
1
0
En tout cas il faut un de/d' Le seul intérêt est d'avoir/d'obtenir/de récolter des informations/des détails
25 października 2014
0
0
0
Le seul Le intérêt est d'avoir des informations
24 października 2014
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Alessia
Znajomość języków
francuski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski, hiszpański
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
autor
5 głosy poparcia · 2 Komentarze
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
autor
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
autor
46 głosy poparcia · 21 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.