Znajdź nauczycieli angielski
Marcoavataneo
knock a habit / Kick a habit
Is the meaning the same? Thanks!
25 paź 2014 15:44
Odpowiedzi · 3
Likewise. I have never heard the expression 'knock a habit'. I'm not sure it exists.
'Kick a habit' is a common expression, however.
25 października 2014
never heard of 'knock a habit', so stay with 'kick the habit' instead.
25 października 2014
'Knock a habit' is wrong. 'Kick a habit' means to stop a habit.
"I used to smoke 20 cigarettes a day but last year I kicked the habit."
25 października 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Marcoavataneo
Znajomość języków
angielski, francuski, włoski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
4 głosy poparcia · 0 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów