Aliy
Как по английски "Он не уступит в своем упорстве"?
31 paź 2014 16:28
Odpowiedzi · 4
1
Почему не говорят? Он не уступит (никому) в своём упорстве" He won't budge in his perseverance.
31 października 2014
Более естественно звучит фраза "Упорства ему не занимать".
31 października 2014
Я не русский,мне простительно)))
31 października 2014
И по-русски-то так не говорят))
31 października 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!