Search from various angielski teachers...
Dani
Morbido / Soffice
Ci sono differenze fra queste due parole oppure si possono usare in tutti i casi nello stesso modo?
Grazie in anticipo.
1 lis 2014 23:15
Odpowiedzi · 4
1
Nel significato metaforico, in genere si usa /morbido/.
Esempi:
- Si` il capo ci ha rimproverato per l'incidente, ma in modo morbido, per fortuna.
- E` scappato di casa forse perche` ha avuto aspri (harsh) rimproveri;
se scopriamo quale parente lo trattava in modo piu` morbido forse riusciamo a trovarlo cominciare le pratiche per l'affidamento.
- la polizia lo ha trattato in modo /niente affatto morbido/ (= quite hard), adesso e` in cella (room in the jail) da tre giorni.
2 listopada 2014
1
Un foglio di carta e` morbido ma non soffice.
Un cuscino e` soffice e anche morbido.
L'acqua e` una cosa morbida se ci si tuffa da meno di tre metri di altezza
e nella direzxione giusta.
La neve e` morbida, la neve fresca e` soffice.
Quando una cosa e` morbida allora la puoi piegare e (in parte) fare cambiare di forma usando le mani e una piccola forza.
Quando una cosa e` soffice allora ci si puo` 'entrare dentro', cioe` la puoi schiacciare.
Inoltre, in genere (non sempre) una cosa soffice riprende la forma originaria quando
togli la pressione.
/morbido/ e` il contrario di /duro/ (escludendo i significati metaforici).
A volte le cose si 'ammorbidiscono', cioe` diminuiscono la loro durezza, e questo anche nei significati metaforici.
a) Hai visto come e` cambiato Antonio dopo l'esperienza di insegnamento?
b) Certo, adesso in famiglia si e` ammorbidito e le cose vanno meglio per tutti.
a) Mettiamo del pane duro, ma non rancido nel brodo che si ammorbidisce
aggiungiamo del parmigiano (kind of cheese) e abbiamo preparato un piatto semplice e buono, ottimo per le serate fredde.
Non esiste un verbo analogo per esprimere 'diventare soffice'.
2 listopada 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Dani
Znajomość języków
angielski, francuski, galicyjski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów