Search from various angielski teachers...
Ma Sishi
Comment faire ou que faire?
Bonjour,
Dans une exercice grammaticale, j'ai rencontré cette question:
Nous avons perdu le chemin.
Pour simplifier cette structure de phrase, il faut choisir un interrogatif tel que comment, que avec un infinitif.
Et pour cette phrase précise, le corrigé est Comment faire?
Est-ce que c'est également correct de dire Que faire?
Pour me défendre, comment c'est pour l'interrogation sur la manière, d'autant plus que Que s'adresse au contenu, c'est-à-dire ce qu'on doit faire pour rattraper le chemin.
J'attends votre réponse.
Merci par avance.
9 lis 2014 16:13
Odpowiedzi · 4
Les deux sont possibles, mais "Comment faire" est plus approprié.
9 listopada 2014
Que faire me semble plus approprié que Comment faire. Les 2 sont corrects mais le premier est mieux, je trouve
14 listopada 2014
il y'a une différence entre les deux , car quand tu dis " Comment faire ? " là tu parle de la maniere dont tu vas faire quelque chose , mais quand tu dis " que faire ? " c'est comme tu te demande ce que tu dois faire .
9 listopada 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ma Sishi
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
