Search from various angielski teachers...
Sergey
Is the word "illusionary" proper for real English?
Hello everybody!
I heard yesterday a song which has such words “illusionary dreams”.
In principle I understand the meaning of “illusionary” but I'm concerned about an absence of this word in my 4 e-dictionaries. They have only 2 adjectives of “illusion” - “illusory” and “illusive”.
I have these questions then:
- Is the word “illusionary” proper in English?
- If it is, is it spread in English?
- What words are more appropriate for native speakers – “illusionary”, “illusive” or “illusory”?
- How do the native speakers usually pronounce the word “illusory” – (ilu:Zori OR ilu:Sori)?
Thanks a lot in advance.
27 lip 2008 13:21
Odpowiedzi · 2
1
Ivy has answered the first part of your question.
It depends on the context as to how these 3 words are used. The pronunciation is illusory, but this may differ depending on the person's accent.
27 lipca 2008
Oxford Advance dictionary tell us:
illusive (adj.) : based on illusion; deceptive
illusory (adj.) : based on illusion; deceptive
that means: illusive = illusory
illusionary(adj.) = illusional (adj.) an illusion
27 lipca 2008
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sergey
Znajomość języków
angielski, niemiecki, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
