emar
grin , giggle, chuckle, smirk I need to know the main differences among these verbs, please grin, smirk, giggle, chuckle, snicker, snort, guffaw Thank you ever so much
16 lis 2014 15:35
Odpowiedzi · 1
En inglés hay muchos verbos muy descriptivos. Así que en español a veces hay que utilizar un adverbio también. Grin - una pequeña sonrisa o a veces con una actitud, por ejemplo, sarcasmo. Smirk - sonrisa socarrona Giggle - risitas (como niño) Chuckle - risitas snicker - también y más comun, "snigger" risitas con actitud. snort - risa con resoplido guffaw - una carcajada
16 listopada 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!