Search from various angielski teachers...
Fernando Cárdenas
Chez, à ou dans?
Ce quoi la forme correcte?
Je fais toujours mes courses "chez ou dans" les mêmes commerçants.
Je ne suis pas sûr de quand est-ce qu'on utilise chez, dans ou à, mais je pense que dans ce cas on utilise "chez" parce qu'on parle de un métier.
Aidez moi s'il vous plaît :P
18 lis 2014 13:05
Odpowiedzi · 11
2
On utilise "chez" pour les professionnels, parce qu'ils avaient habituellement leur bureau dans leur maison.
- chez le coiffeur, chez le docteur, chez le fleuriste
(chez + profession)
Sinon on dit à la (féminin) ou au (masculin.
- au magasin, au bureau, au gymnase, etc
- à la banque, à la pharmacie, etc
"dans" est plus rare. On l'utilise pour dire "inside".
18 listopada 2014
1
Hello Fernando
you say chez all the time for exemple
Je vais acheté du pain chez le boulanger
I'm going to buy bread to the bakery
Je vais acheté des biscuits chez l'épicier
I'm going to buy biscuits to the grocery
You say dans when you're already in the shop for exemple
Je suis dans la boulangerie
Je suis dans le supermarché
when you say : I'm going to the supermarket, you don't put chez
Je vais faire mes courses au supermarché
you can use chez either when you go to your friend's house for instance
Je suis invité chez David pour Noel
I'm invited in David's home for christmas
18 listopada 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Fernando Cárdenas
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
