Search from various angielski teachers...
Hannah
what is the difference between 服装& 衣服?please(both of those mean "clothing/dress")
21 lis 2014 18:25
Odpowiedzi · 6
1
I. 衣服, an informal term, we use it a lot when you go to buy clothes, or you express you need
to wash your clothes.
eg: 买衣服,洗衣服,穿衣服,换衣服
这件衣服脏了。
这件衣服多少钱?
II. 服装, is a formal term, when we talk about fashion magazine or garment, we use this term.
eg: 服装展,服装设计,服装设计师,服装产业,服装设计费
他是一名著名的意大利服装设计师。
24 listopada 2014
1
服装 is more formal. You don't use it in Spoken Chinese very often. Chinese usually use "衣服" in their daily lives.
For example:服装产业 garment industry
我现在穿的是红色的衣服。I am wearing a red clothes now.
22 listopada 2014
1
服装 is more official,and in day-to-day spoken language,it is seldom used.
e.g.服装店,服装品牌
衣服 is often used in our daily life.
e.g.你得穿好衣服,外面冷。
这件衣服真好看。
22 listopada 2014
“衣服”可能不只是informal,我觉得用common比较好,而“服装”用“professional"更好一些。
5 listopada 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Hannah
Znajomość języków
chiński (mandaryński), perski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
