Search from various angielski teachers...
Pelin
Which one is OK?
I've never seen you cry before.
I've never seen you crying before.
26 lis 2014 00:51
Odpowiedzi · 3
2
Both are fine. In some contexts there is a slight difference between the meanings of sentences with the gerund and bare infinitive following verbs of perception. However, in this case, the meaning is the same.
You're a mystery, aren't you, Pelin? Thousands of questions, but never an acknowledgement from you, never any thank yous....
26 listopada 2014
Both are OK. using "crying" means you haven't seen them in the state of crying before, but they essentially mean the same thing.
Hope this helped :)
26 listopada 2014
I've never seen you cry before
26 listopada 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Pelin
Znajomość języków
angielski, turecki
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
